الاثنين، 19 أغسطس 2013

Gin no Saji - Episodes 01 & 02

8/19/2013 06:47:00 م



موشي موشي .. اشتقتم لتدويناتي؟ :001:

^ السؤال أعلاه غير موجه لأعضاء الفريق، لذا رجاءً لا نريد أي احراج (: !

عمومًا .. هل تعرفون أنكم مزعجون أيها السّادة؟! الصورة أعلاه تعبّر عن حالتي فعلا *-* !

بالمناسبة .. كان بإمكاننا تنزيل هذه التدوينة قبل العيد لكن جرى ما جرى، وحصل ما حصل وأجّلنا الطرح، على أيٍّ .. تضاربت الأراء حول العمل على هذا المشروع، سواءٌ معكم يا متابعينا أو بين أعضاء الفريق، لكن قرار العمل عليه آتى بعد طلباتكم حول العمل عليه .. وبعد تدوينة الغينشيكن نرى المعظم لا يودّ منا أن نعمل على السيلفر سبون، ومن ثمّ فكّرنا مجددا في مصير هذا المشروع الذي لم يرى النور وفي النهاية آتى محمد وهو المترجم الرسمي لهذا الأنمي بعد انتهاءه من الحلقتين الأولى والثانية واقترح علينا التوقف عن العمل عليه طالما متابعينا يرغبون بذلك ومن ثمّ كان مصير هذا المشروع الدروبيد .. >> ما انتهى الفيلم .. تبقى جزء الدور البطولي لروعتي 

عمومًا .. بعد قرار الدروبيد، حمّلت العديد من اصدارات الفرق التي تعمل على هذا الأنمي  حسب ما حصّلته، وشاهد تقريبا كل حلقة من " بعض " الفرق، وأكرر " بعض" الفرق وكلامي لا يشمل ولا يعني شيء، لكنّي لم أقتنع بعملهم ولا يعني أن عملنا مثالي .. وإنما دائما نسعى للأفضل ونتأنّى كثيرًا في عملنا من أجل هذا .. لذا فكّرنا في الحل الأوسط وهو أن نضع تصويتًا على جانب المدونة، بين المطالبة على استكمال المشروع أو الدروبيد .. لكن رجاءً لا نريد تصويتًا ومن ثم اختفاء وإنما نريد أن تشاركونا أراءكم في هذه التدوينة، وإن كانت عدد الأصوات كثيرة بنسبة كبيرة مع الأراء، فلن نآخذ بالاً لها .. عمومًا لو كانت أراء الأغلبية في استكمال المشروع .. فستتكفّل روعتي بهذا المشروع :041: لكن بعد أن أفضي أشغالاً بعد أسبوع من الان xD !

بالمناسبة، نفتح أبواب الانضمام لمن يرغب أن ينضمّ كـ " داعم معنوي " من أجل حثّنا على عدم التكاسل :( .. ، والطلبات في تُكتب في تدوينة الانضمام -_-

وعندي قصّة أودّ اخباركم بها .. لكن تعبت من الكتابة، وحكيتها أمس لميجاو، سأجعله يحكيها لكم لاحقًا وهي مؤثرة بالفعل لدرجة جعلت ميجاو ينزل ثلاث قطرات دموع :( 







Episode 01

720p : Gulfup - Archive

480p : Gulfup - Archive

Episode 02

720p : Gulfup - Archive

480p : Gulfup - Archive

34 comments :

  1. بالمناسبة .. يا ريت تكون الأراء بعد مشاهدتكم للحلقتين
    B-)

    ردحذف
  2. يعطيكم العافية شباب على المشروع
    ولكن عفوا... هناك خطأ برابط الحلقة الثانية

    ردحذف
    الردود
    1. تم التصحيح .. وشكرا ع التنويه
      (♥_♥)

      حذف
  3. رسالة تهديد \ وصلوا الى اخر الحلقة

    ردحذف
  4. تهديد قاتل لفريق فاريا
    http://www.youtube.com/watch?v=MyI6orM7u4Q
    رسالة تهديد \ وصلوا الى اخر الحلقة

    ردحذف
    الردود
    1. خخخخخخخخ حمستنـي لأشوف نتائج المنتخب في خليجي 19 XP .. بس طلع التهديد ناجح لأنهم فازوا بـ ستة لصفر في المبارة التالية خخ ~> على أيّ جاري الهروب من الفريق ولك أن تهدد البقية

      T_T

      حذف
  5. سلمت أناملكم يا فاريا

    ردحذف
  6. شكرا على ترجمة الرائعة

    ردحذف
  7. كالعادة ترجمة و انتاج و اخراج للحلقة في قمة الجودة
    و كالعادة أيضاً اختياركم للأنمي جداً رائع و جدا جميل و لا يحبطكم أن توجد فرق كثيرة تترجم لكن العبرة ( أن لكل فريق محبيه ) و إن كان محبوكم يستمتعون عند رؤيتهم لأنمي جميل من ترجمة فريقهم المحبوب فالطبع سيتابعوه منهم و إن كانوا متأخرين في طرح الحلقات و إن شاهدوها من فرق أخرى غير أن مشاهدتها منكم غير ..
    بالمناسبة H O B O أنت فعلاً رائع استمر في روعتك و استمر في ترجمتك
    بالتوفيق

    ردحذف
    الردود
    1. بالفعل أنا رائع كما قلتَ .. بس مترجم الجين نو ساجي هذه المرة هو Mu7m4d

      وشكرا ع الاطراء

      حذف
    2. مستر هوبو.. لقد سرقت حقوقي في الإطراء ><

      حذف
    3. اقسم بالله العظيم اذ لم تكمل الحلقات ستركبك فيك جريمة

      حذف
    4. المحقق كونان جنبي;))

      حذف
    5. Mu7m4d انا المحقق كونان لا تقلق يا صديقي

      حذف
    6. ليش تطرقون لمقارنات مجحفة ؟ خلونا نستمتع بالمشاهدة وبس
      أما انك تقارن ترجمة انتهت بعد نزول الحلقة بيوم، وترجمة ما انتهت إلا بعد كم أسبوع... مقارنة ظالمة

      موب شطارة أنك تترجم الحلقة متأخر بعد فترة وتنقّح الترجمة وتفنن عليه على راحتك ثم تجي تقارن .. لا أبداً، أي مترجم يقدر يسوي كذا

      يمدي بهالفترة تدبلجه موب تترجمه ههههههه أمزح أمزح، بس صدق وقفوا مقارنات، ترا شغل طفولي جداً

      واتمنى تستمروا دام فيه نسبة يبغون الاستمرارية، شكراً على عملكم

      حذف
    7. أنت محق بالكامل في كلامك...

      سبب تأخر الترجمة هو أننا قررنا العمل عليه بعدما نزلت الحلقة الرابعة وإلا لقررنا العمل عليه بالكامل.
      وليس لأننا نعمل براحتنا، هذا ما أرغب في إعلامك به

      المهم، يبدو أنّي وضعت أمر المقارنة في وقت غير مناسب ههه

      المعذرة لو أزعجتك تلك المقارنة

      حذف
    8. خلاص وقفوا نقاش تكفون
      لأنه لو بقارن واتصيد الأخطاء، فيه أخطاء عندك أنت بعد يا محمد من بعد الدقيقة التاسعة (هذا اللي شفته من بعد الدقيقة 9 من الحلقة الثانية بس) ما ادري عن الباقي

      عموما شاكر لعملك، واتمنى تلحقوا الركب بأسرع وقت

      حذف
  8. سوال \ من اين يخرج البيض الدجاج

    ردحذف
    الردود
    1. ;))تابع الحلقة وستعرف

      حذف
    2. جواب \ في مضيق هرمز

      حذف
  9. همم .. أنا أفضل عدم عملكم على هذا الأنمي لأنه أخذ حق وكفاية من الترجمة .. وأتمنى أنكم تركزون أكثر على الأنميات التي لم تأخذ حقها

    وأظن أن هذا المترجم أعطى الأنمي حقه
    http://ridgysubs.blogspot.ae/

    وأتمنى لكم التوفيق في أعمالكم ^^

    ردحذف
    الردود
    1. أتفق معك في هذا... ولكنّ أتمنّى منك أن تقارن بين الترجمتين في الحلقة الثانية عند المقطع الذي يبدأ في الدقيقة التاسعة ^^

      حذف
    2. هممم .. رجعت بعد مشاهدة للقطة
      أصبت في هذي النقطة ^^

      غيرت رأيي في هذا .. لكن هل بتلحقون بالركب ؟

      حذف
    3. sasukee44 كل تبن

      حذف
    4. ^^لا للتعصب... عندما ترد، يجب عليك أن تمسك أعصابك

      حذف
  10. مع الإخوة بعدم إكمال هذا الأنمي،توجد أنميات لم تأخذ حقها

    بالترجمة ، يوجد مترجم ممتاز ترجن هذا الأنمي في مسومس

    واسمه البدر المنير

    http://www.msoms-anime.net/t180692.html

    فأرى أن تترجم أنمي لم يعطى وجه ^_^

    ردحذف
  11. برايي المتواضع اعتقد انكم تكملوا عليه
    صراحة ترجمتكم متميزة وانا جربتها في انمي الزيتسون
    بالرغم من انه المصطلحات صعبة لكن كنتوا افضل فريق ترجمه
    اما بالنسبة لهذا المشروع فالفرق الاخرى لا فكرة لدي عن مدى دقة ترجمتهم لاني تابعتة من فريق واحد فقط
    ولكن اعتقد سيكون مطمئن لو كان العمل مقدم من فريقكم ^^

    ردحذف
  12. يا إلهي ترجمة احترافية

    ردحذف
  13. كملوا و إلا سيتم اغتيالكم و تهكير مدونتكم

    أنا و متأكد البعض بدأوا يتعودون على طريقة ترجمتكم

    شاهدت حلقة من كذا فريق البعض راقت لي ترجمته و الآخر دماار

    لكن ما يفرق بالنسبة لي أسلوب ترجمتكم، سهل سلس واضح

    ما الضير في كون أكثر من فريق يترجم أنمي واحد -إن كان فريقي الذي أحب ترجمته ومتعود على طريقته واحدا منهم؟

    أصلح داعم معنوي، دارو؟ 8|_)

    ردحذف
  14. هل تريد أن نُكمل العمل على مشروع سيلفر سبون؟
    نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم نعم

    ردحذف
  15. في نظري الشخصي أرى أنه لا فائدة أصلاً من التصويت بل بالعكس إن عزمت على أمر أتمه و أكمله كاملاً لا تتراجع لو فعل المترجمون ما تفعلوه الآن ما كنا لنرى أنميات مترجمة أساساً أو مترجمة بالمستوى الغير مطلوب
    باختصار شديد أكملوا عملكم بما أنه يوجد من يتابعه و ينتظره منكم كما كان حال ( الزيتسون - الكي ون ) و غيرها ترجمها غيركم لكنكم في نظري _ وقد يختلف معي كثير و هذا رأيهم _ كنتم الأفضل في ترجمنكم
    مشروع الملعقة الفضية ما فهمت كامل الحلقة إلا من ترجمتكم فعلاً ترجمة دقيقة مفهومة
    و تمنيت في الحلقات القادمة تكون جودة 480 أو الجودة المتوسطة تكون بالـ 8 بت
    مع كل تمنياتي بالتوفيق
    شكراً

    ردحذف
  16. شكراً لكم جميعا على أراءكم .. والتصويت قد حدد مصير الأنمي
    نكتفي إلى هنا

    ردحذف
 
Toggle Footer