الجمعة، 15 نوفمبر، 2013

Golden Time - Episode 07

11/15/2013 04:18:00 م

  Beautiful? T_T
PS : دفعة الغينشكن بعد الناجي !



  [Golden - Varia] Golden Time - 07 [720p Hi10]

[Golden - Varia] Golden Time - 07 [480p Hi10]

Subtitle: Gulfup

26 comments :

  1. آخيراً
    شُكراً لكم :قلوووووب: !

    وجاري التحمييل
    وعافكم ربي على جهدكم

    ردحذف
  2. ألف ألف شكرا

    ردحذف
  3. السلام عليكم
    من هم المترجمين وبدي الايميل الخاص بهما وشكراً

    ردحذف
    الردود
    1. هناك بريد الفريق للاتصال بجميعهم

      حذف
    2. أنا بس لدي فضول عنهما
      لم أرهما من قبل معكم ولم أشهد لهما أي عمل مع أي فريق آخر
      لهذا لدي فضول عنهما خصوصا أن ترجمتهما احترافية جدا
      ^^لذا بدك تخبرني عنهما ومن هما لو سمحت

      حذف
    3. لا يحبون الأضواء وهم من أسرار النهضة هههـ .. سيجد أسماءهم في أغنية البداية

      حذف
    4. ليش مصر على عدم اخباري عنهما
      Mr-NoUrE
      Shiroi Hako

      حذف
    5. مصر ولا قطر؟ خخخخخ
      أنا أقول لك تجدهم في أغنية البداية وأنت تقولي ليش ما تبغى تخبرني بهما؟! --'

      حذف
    6. السعودية
      ابغى أعرف مين هما بس
      ترجمتهم حلوة وأعجبتني

      حذف

  4. أريجاتو مينا سان
    أوتسكاري ساما دشتا

    ردحذف
  5. شكراً على الترجمة الرائعة

    ردحذف
  6. شكراً لكم على مجهودكم الرائع يا شباب

    ردحذف
  7. *توقف تحميل كومة الحلقات اللي عندها عشان تشوف حلقة قولدن تايم باسرع وقت*
    شكرا على الترجمة ;3

    ردحذف
  8. شكرا على الحلقة الجميلة

    ردحذف


  9. -

    يَ خي شكرآ وقصم :(
    وربي جميلين يَ خي
    أحبكم :(

    ردحذف
  10. شكرا لكم على الحلقة الرائعة من الجولدن تايم
    مليئة بالضحك

    ردحذف
  11. أريجاتو على الحلقة

    ردحذف
  12. http://im32.gulfup.com/YopGs.jpg

    ههههههههههه

    ردحذف
  13. (♥_♥) (♥_♥) (♥_♥)
    ججججميل الأنمي والترجمة سووجية
    ممطاز أخواني

    ردحذف
  14. مبدعين، الله يعطيكم العافية
    ترجمتكم الأفضل ♥___________♥

    ردحذف
  15. مبدعيييييين شغلكم يفتح النفس والله

    ردحذف
  16. الله يعطيكم العافية على الحلقة ^^

    وبخصوص ردي القديم الذي يخص لقب (تودي-كن) فقط تعليق بسيط
    اقتباس
    " ثنائي الأبعاد نوعاً ما ثقيل لذا من الأفضل الاحتفاظ بتو دي كن وقد أوضحنا ذلك في ملاحظة في الحلقة وهذا هو الأهم"
    أولاً ثنائي الأبعاد لا أرى أنه ثقيل بل بالعكس يشعرك بالمعنى الحقيقي للـ لقب
    بعكس تودي الذي تشعر بأنه أسم وليس لقب, وهو اختصار لـ للأسم الحقيقي لـ 2 Dimensional
    باليابانية ما نطقو اللقب بالأنجليزي, لو نطقو اللقب بالأنجليزي أو ختصروه بالانجليزي فـ صح ممكن تكتبه بالأنجليزي
    لكن هنا المفروض تكتبه عربي لأن نطقوه باليابانية و بدون اختصار !

    على العموم فقط أحببت كتابة رأيي ^^
    وأتمنى ما يزعجكم ردي و بالتوفيق

    ردحذف
  17. شكرا لكم على الحلقة

    ردحذف

 
Toggle Footer